综合 2023-11-23 14:13

路透社资料图片

ISLAMABAD — Pakistan’s Supreme Court accepted on Wednesday a bail application from detained former Prime Minister Imran Khan, his lawyer said, a day after another court declared illegal his trial on charges of leaking state secrets.

The former cricket star is fighting various legal battles in the hope of securing release from jail and leading his party in a campaign for a Feb. 8 general election, which his arch rival, another former prime minister, is hoping to win.

这位71岁的老人因在2018年至2022年担任总理期间非法出售国家礼品而于8月5日被判入狱三年。他的律师表示,最高法院已经接受了保释请求。

律师纳伊姆·潘朱塔(Naeem Panjutha)在社交媒体平台X(原名Twitter)上发帖称:“双方辩论后,将在下次听证会上做出决定。”

他说,听证会的日期尚未确定,并补充说,最高法院将征求政府对该申请的意见。

在拥有核武器的巴基斯坦,伊姆兰汗一直处于旷日持久的政治动荡的中心,这场动荡让人们关注到强大的军方对平民政治的影响。

2022年,在议会的不信任投票中失利后,他被迫下台,当时他表示,在他与将军们就高级安全任命发生争执后,军方试图将他边缘化。

Even though Khan can not run in the February election because of his conviction, his party will face off against the party of Nawaz Sharif, a former prime minister who was ousted in a 1999 coup and forced from power again in 2017 by a court ruling.

谢里夫上个月结束了4年的自我流放回到家乡,以帮助他的政党继续掌权。

政治混乱与巴基斯坦几十年来最糟糕的经济状况同时发生,使人们对这个拥有2.41亿人口的国家的未来感到担忧。

巴基斯坦长期以来在法律斗争中上演政治对抗。

汗有几十起针对他的案件。他否认了这些指控,他说这些指控是他的敌人,包括军方,为了让他远离政治而编造出来的。

自1947年巴基斯坦建国以来,直接统治或监督文职政府的军方否认与汗的麻烦有关。

周二,伊斯兰堡高等法院宣布,对伊姆兰汗的审判是非法的。伊姆兰汗被控泄露了巴基斯坦驻美国大使去年发给伊斯兰堡的一份机密电报。

法院认为,出于安全原因在监狱进行的审判不符合法律要求,这意味着检方将不得不重新审理此案。

汗因一起贪污案件被判有罪并入狱,但法院缓期执行,允许他保释。他仍因与其他案件有关而被关押。